# Translation of Twenty Twelve in Indonesian
# This file is distributed under the same license as the Twenty Twelve package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-07-27 22:21:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/1.0-alpha-1100\n"
"Project-Id-Version: Twenty Twelve\n"
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Full-width Page Template, No Sidebar"
msgstr "Templat halaman dengan lebar penuh, tanpa bilah sisi"
#. Template Name of the plugin/theme
msgid "Front Page Template"
msgstr "Templat Halaman Depan"
#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "Tim WordPress"
#. Description of the plugin/theme
msgid "The 2012 theme for WordPress is a fully responsive theme that looks great on any device. Features include a front page template with its own widgets, an optional display font, styling for post formats on both index and single views, and an optional no-sidebar page template. Make it yours with a custom menu, header image, and background."
msgstr "Tema 2012 untuk WordPress adalah tema yang sepenuhnya responsif yang terlihat indah di semua perangkat. Fitur-fiturnya meliputi templat halaman depan dengan widget khusus, tampilan huruf opsional, penggayaan untuk format tulisan baik indeks dan tampilan tunggal, dan templat halaman tanpa bilah sisi. Buat sesuai keinginan Anda dengan menu tersuai, gambar tajuk, dan latar belakang tersuai."
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentytwelve/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentytwelve/"
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Twelve"
msgstr "Twenty Twelve"
#: tag.php:21
msgid "Tag Archives: %s"
msgstr "Arsip Tag: %s"
#: single.php:22
msgctxt "Next post link"
msgid "→"
msgstr "→"
#: single.php:21
msgctxt "Previous post link"
msgid "←"
msgstr "←"
#: search.php:38
msgid "Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some different keywords."
msgstr "Maaf, tidak ada yang sesuai dengan kriteria pencarian Anda. Mohon coba lagi dengan kata kunci yang lain."
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Hasil Pencarian untuk: %s"
#: index.php:42
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%s\">Get started here</a>."
msgstr "Siap untuk menerbitkan tulisan pertamamu? <a href=\"%s\">Mulai di sini</a>."
#: index.php:38
msgid "No posts to display"
msgstr "Tidak ada tulisan untuk ditampilkan"
#: image.php:42
msgid "Next →"
msgstr "Selanjutnya →"
#: image.php:41
msgid "← Previous"
msgstr "← Sebelumnya"
#: image.php:26
msgid "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Published </span> <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time></span> at <a href=\"%3$s\" title=\"Link to full-size image\">%4$s × %5$s</a> in <a href=\"%6$s\" title=\"Return to %7$s\" rel=\"gallery\">%8$s</a>."
msgstr "<span class=\"meta-prep meta-prep-entry-date\">Diterbitkan </span> <span class=\"entry-date\"><time class=\"entry-date\" datetime=\"%1$s\">%2$s</time></span> di <a href=\"%3$s\" title=\"Taut ke gambar ukuran penuh\">%4$s × %5$s</a> dalam <a href=\"%6$s\" title=\"Kembali ke %7$s\" rel=\"gallery\">%8$s</a>."
#: header.php:44
msgid "Skip to content"
msgstr "Lewati ke konten"
#: header.php:43
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#: functions.php:392
msgid "This entry was posted on %3$s<span class=\"by-author\"> by %4$s</span>."
msgstr "Entri ini ditulis pada %3$s<span class=\"by-author\"> oleh %4$s</span>."
#: functions.php:390
msgid "This entry was posted in %1$s on %3$s<span class=\"by-author\"> by %4$s</span>."
msgstr "Entri ini ditulis di %1$s pada %3$s<span class=\"by-author\"> oleh %4$s</span>."
#. Translators: 1 is category, 2 is tag, 3 is the date and 4 is the author's
#. name.
#: functions.php:388
msgid "This entry was posted in %1$s and tagged %2$s on %3$s<span class=\"by-author\"> by %4$s</span>."
msgstr "Entri ini ditulis di %1$s dan ber-tag %2$s pada %3$s<span class=\"by-author\"> oleh %4$s</span>."
#: functions.php:382
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Lihat semua tulisan oleh %s"
#. Translators: used between list items, there is a space after the comma.
#: functions.php:368 functions.php:371
msgid ", "
msgstr ", "
#: functions.php:347
msgid "Reply"
msgstr "Balas"
#: functions.php:338
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Komentar Anda menunggu moderasi."
#. translators: 1: date, 2: time
#: functions.php:332
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s pada %2$s"
#: functions.php:326
msgid "Post author"
msgstr "Penulis"
#: functions.php:311
msgid "(Edit)"
msgstr "(Sunting)"
#: functions.php:311
msgid "Pingback:"
msgstr "Ping-balik:"
#: functions.php:286
msgid "Newer posts <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Tulisan lebih baru <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: functions.php:285
msgid "<span class=\"meta-nav\">←</span> Older posts"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">←</span> Tulisan lebih lama"
#: functions.php:284 single.php:20
msgid "Post navigation"
msgstr "Navigasi Tulisan"
#: functions.php:262
msgid "Second Front Page Widget Area"
msgstr "Area Widget Halaman Utama Kedua"
#: functions.php:254 functions.php:264
msgid "Appears when using the optional Front Page template with a page set as Static Front Page"
msgstr "Tampak ketika menggunakan templat Halaman Depan opsional dengan sebuah halaman diatur sebagai Halaman Depan Statik"
#: functions.php:252
msgid "First Front Page Widget Area"
msgstr "Area Widget Halaman Utama Pertama"
#: functions.php:244
msgid "Appears on posts and pages except the optional Front Page template, which has its own widgets"
msgstr "Tampak pada tulisan dan halaman kecuali templat Halaman Depan opsional, yang sudah memiliki widgetnya tersendiri"
#: functions.php:242
msgid "Main Sidebar"
msgstr "Bilah Sisi Utama"
#: functions.php:213
msgid "Page %s"
msgstr "Laman %s"
#. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to
#. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not
#. translate into your own language.
#: functions.php:107
msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "tanpa-subset"
#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:101
msgctxt "Open Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "aktif"
#: functions.php:64
msgid "Primary Menu"
msgstr "Menu Utama"
#: footer.php:16
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Dengan bangga bertenaga %s"
#: footer.php:16
msgid "Semantic Personal Publishing Platform"
msgstr "Platform Penerbitan Pribadi yang bersifat Semantik"
#: footer.php:16
msgid "http://wordpress.org/"
msgstr "http://id.wordpress.org/"
#: content.php:66
msgid "View all posts by %s <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Tampilkan semua tulisan oleh %s <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: content.php:16
msgid "Featured post"
msgstr "Tulisan Terfitur"
#: content-page.php:21 content.php:45 image.php:102
msgid "Pages:"
msgstr "Halaman:"
#: content-none.php:17 index.php:53
msgid "Apologies, but no results were found. Perhaps searching will help find a related post."
msgstr "Maaf, tapi tidak ada hasil pencarian. Mungkin pencarian dapat menemukan tulisan yang terkait."
#: content-none.php:13 index.php:49 search.php:34
msgid "Nothing Found"
msgstr "Tidak Ditemukan"
#: content-link.php:12
msgid "Link"
msgstr "Tautan"
#: content-aside.php:26 content-image.php:26 content-link.php:24
#: content-page.php:24 content-quote.php:23 content-status.php:40
#: content.php:51 functions.php:343 image.php:37
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
#: content-aside.php:23 content-image.php:23 content-link.php:21
#: content-quote.php:20 content-status.php:37 content.php:33
msgid "% Replies"
msgstr "% Balasan"
#: content-aside.php:23 content-image.php:23 content-link.php:21
#: content-quote.php:20 content-status.php:37 content.php:33
msgid "1 Reply"
msgstr "1 Balasan"
#: content-aside.php:23 content-image.php:23 content-link.php:21
#: content-quote.php:20 content-status.php:37 content.php:33
msgid "Leave a reply"
msgstr "Berikan sebuah balasan"
#: content-aside.php:20 content-link.php:18 content-quote.php:17
#: content-status.php:15
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalink untuk %s"
#: content-aside.php:15 content-image.php:13 content-link.php:14
#: content-quote.php:13 content-status.php:31 content.php:44
msgid "Continue reading <span class=\"meta-nav\">→</span>"
msgstr "Lanjut membaca <span class=\"meta-nav\">→</span>"
#: comments.php:53
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentar ditutup."
#: comments.php:44
msgid "Newer Comments →"
msgstr "Komentar Lebih Baru →"
#: comments.php:43
msgid "← Older Comments"
msgstr "← Komentar Lama"
#: comments.php:42
msgid "Comment navigation"
msgstr "Navigasi komentar"
#: comments.php:31
msgid "One thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Satu gagasan untuk “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s gagasan untuk “%2$s”"
#: category.php:21
msgid "Category Archives: %s"
msgstr "Arsip Kategori: %s"
#: author.php:63 content.php:62
msgid "About %s"
msgstr "Tentang %s"
#: author.php:32
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Arsip Penulis: %s"
#: archive.php:35
msgid "Archives"
msgstr "Arsip"
#: archive.php:33
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: archive.php:33
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Arsip Tahunan: %s"
#: archive.php:31
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: archive.php:31
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Arsip Bulanan: %s"
#: archive.php:29
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Arsip Harian: %s"
#: 404.php:21
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Rupanya kami tidak dapat menemukan hal yang sedang Anda cari. Cobalah pada pencarian."
#: 404.php:17
msgid "This is somewhat embarrassing, isn’t it?"
msgstr "Ini memalukan, bukan?"